コラム

 公開日: 2014-04-01  最終更新日: 2014-11-20

「うわ~、懐かしい!」~英語に訳せないことば

早くも3月が終わり、桜も咲き始めましたね。そこで、気分も新たに新しいテーマ「英語に訳せないことば」を立ち上げることにしました。どうがんばっても英語になりにくい、という日本語を取り上げていきたいと思います。第一回は「懐かしい」です。

先日、母校の大学を久しぶりに訪ねる機会がありました。キャンパス内を歩いていて「懐かしいわ」としみじみしたのですが、ふと「懐かしい」を表す英語の単語ってあるかしら?と疑問に思いました。そこで、グレン社長と二人で考えたのですが、どうしても形容詞一語で「懐かしい」を表す事ができません。結論として、英語には存在しない言葉、ということになりました。日本語では「懐かしい我が家」「懐かしい風景」「懐かしい歌」「懐かしい友」など、後ろに名詞をつけていくらでも使いますよね。

古く万葉集などでは「なつかしい」は「心ひかれるさま、しっとりして優しい」という意味で使われていました。(「秋山の色なつかしき」「なつかしうめでたき御けはひの」)現在では「思い出すと暖かい気持ちになれる」「当時の良い思い出がよみがえる」というように、時間を経て記憶に刻まれている良いものを表すことが多いと思います。

ところが、英語にしようとするとどうでしょう?nostalgicやsentimental または familiarを思い浮かべる人もいるでしょう。しかし形容詞としてnostalgic song, sentimental scenery とは使いません。"I feel nostalgic."「郷愁を感じる」と、英語ではあくまで人を主語にして使わなくはなりません。また、familiar は「よく知っている」という意味なので、昔を思い出してほのぼのする、という感情を表す事はできません。

がんばって訳してみると、近いニュアンスとしては次のようになるでしょうか。
  the song that reminds me of my young days「若い頃を思い出させる歌」

  the scenery that brings me back to those days 「あの頃にもどっていくような風景」

  I miss my old days! 「昔が懐かしい」

例えば、次のような日本文をどう英訳すればいいでしょう。やはり何かを補わなくては、単独で「懐かしい」を表すことは英語では不可能です。

「このレストラン、懐かしいわ。あなたと3年前の結婚記念日に来たわね。」
"I remember this restaurant with fond memories. We came here 3 years ago on our anniversary."
"This restaurant brings back happy memories. "

この「懐かしい」という感情については、次の哲学的とも言える比較分析がとても面白いと思います。
「基本的な発想の違いとして、「懐かしい」 というのは自分の方が昔の思い出の中に溶け込む感覚で、英語的表現は、思い出の方が今ある自分にやってくるというニュアンスだ。どうやら、「自我」 の捉え方に違いがありそうな気がする。」http://tak-shonai.cocolog-nifty.com/crack/2008/04/post_e718.html

「うわ~、懐かしい!」をあるインターネットのサイトで"Oh yeah, I remember that!"と訳していました。う~む。努力は買いますが、やはり日本語に含まれる感激に似た感情は表せていない・・・皆さんはどう思われますか?

この他にも、「これって英語ではどう言うの?」と疑問に思われることがあれば、どんどんお寄せくださいね。お待ちしています!


神戸ビジネススクール(株)では、ビジネスに本当に役立つ英語を効果的に学ぶことができます。社内企業研修から個人レッスンまで、英語でお困りのことがあれば、お気軽にお問い合わせください。無料体験レッスンも実施中です。
http://www.kobebs.com/contact.html

この記事を書いたプロ

神戸ビジネススクール [ホームページ]

講師 グレン・ブラウン

兵庫県神戸市中央区御幸通8-1-6 神戸国際会館22階 [地図]
TEL:078-570-5647

  • 問い合わせ

このコラムを読んでよかったと思ったら、クリックしてください。

「よかった」ボタンをクリックして、あなたがいいと思ったコラムを評価しましょう。

4

こちらの関連するコラムもお読みください。

<< 前のコラム 次のコラム >>
最近投稿されたコラムを読む
副校長プロフィール
副校長・ビジネスディレクター・インバウンド対策コンサルタント

さんぐう ゆうこ米国ワシントンDC生まれ。神戸女学院大学文学部英文学科卒業。1983年シティバンク大阪支店(当時)入行、法人営業部外国人付秘書として勤務。...

コース概要

■ 英語電話会議コース■ プレゼンテーションコース■ 英文 ビジネスメールコース■ ビジネス英語初級■ TOEICコース■ 新入社員向けビジネス英語研修■ ビジネス...

プロへのみんなの声

全ての評価・評判を見る>>

 
このプロの紹介記事
神戸ビジネススクールのグレン・ブラウンさん

実践的なビジネススキルを英語で学べるビジネススクールを主宰(1/3)

 「海外へ市場を広げたい」「外国からお客さまを迎える機会が増えた」「英語でプレゼンテーションができる人材を育成したい」など、グローバル化を目指す企業も多いのでは。 ニュージーランドのカンタベリー大学で心理学を専攻し、大学院で産業・組織心理...

グレン・ブラウンプロに相談してみよう!

神戸新聞社 マイベストプロ

グローバルビジネスで使える英語を最短距離で!

会社名 : 神戸ビジネススクール
住所 : 兵庫県神戸市中央区御幸通8-1-6 神戸国際会館22階 [地図]
TEL : 078-570-5647

プロへのお問い合わせ

マイベストプロを見たと言うとスムーズです

078-570-5647

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

グレン・ブラウン(ぐれんぶらうん)

神戸ビジネススクール

アクセスマップ

このプロにメールで問い合わせる
このプロへのみんなの声

校長の豊富なビジネス知識にびっくり、単なる英会話とは違います

まずはグレン校長のビジネス全般に関わる知識の豊富さに驚か...

SO
  • 30代/男性 
  • 参考になった数(0

このプロへの声をもっと見る

プロのおすすめコラム
補助金で英語版ホームページを作りませんか?
イメージ

こんにちは、副校長の三宮です。当社では、ビジネス英語研修だけでなく外国語対応のコンサルティングもしておりま...

[ インバウンドマーケティング ]

日本文化を英語で発信する試み~老舗雛人形店での外国人向けイベント
イメージ

【雛人形店での外国人向けイベントの企画運営を承りました】こんにちは、副校長の三宮です。さて、今日は去...

[ インバウンドマーケティング ]

街中にある変な英語の標識~翻訳ミス、あるある
イメージ

台風一過と思えばまた神戸ではひどい雨が降っています。皆様いかがお過ごしですか?副校長の三宮です。昨日テ...

[ ビジネス英語コンサルティング ]

和食メニューの英訳、どうしていますか?~京都市にあるホテルの朝食バイキングメニューの場合
イメージ

当社副校長の三宮優子は、インバウンド対策コンサルタントとして大阪・神戸・京都で会社案内、メニュー、店内案内...

[ インバウンドマーケティング ]

英文パンフレット作成~茶筅師 谷村丹後様の場合
イメージ

このコラムは、インバウンド対策コンサルタント、副校長の三宮がお届けしています。今日は、日本の伝統文化を世...

[ インバウンドマーケティング ]

コラム一覧を見る

スマホで見る

モバイルQRコード このプロの紹介ページはスマートフォンでもご覧いただけます。 バーコード読み取り機能で、左の二次元バーコードを読み取ってください。

ページの先頭へ