コラム

 公開日: 2013-04-09  最終更新日: 2013-04-17

英文メールの間違い探し-解答と解説 2

ネット上の英文ビジネスメールサンプルで見られる間違いをお知らせした先週のコラムはもうお読みになりましたか。http://mbp-kobe.com/kobebs/column/35830/
昨日に引き続き、先週のコラムの解答と解説の残りをお伝えします。

5  It would be appreciated if you like our products. 間違い度 高
(弊社の商品を気に入って頂ければ幸いです。) 

誤 日本語では謙遜の意味合いでこういった表現をよく使います。しかし、英語ではそもそも発想が違うと言っていいでしょう。自社製品を紹介する際には、もっと自信をもってお勧めするのが普通です。
正 "We hope you enjoy our products / service." 意味として最も近いのはこれでしょう。

6  Few days ago you have signed up for a free hosting account on www.abcwebhost.com.  間違い度 低
(数日前にwww.abcwebhost.comのフリーホスティングアカウントをサインアップされたかと思います。)

誤 意味は通じますが、1番と同じく時制が違います。"few days ago"と現在完了形は同時には使えません。また、細かいところですが"few"と "a few" では "a" の有無で意味が違ってきますので、注意しましょう。
正 "A few days ago you signed up for...."

7  I appreciate very much the time you took to... 間違い度 低
(~する時間を取って下さって有難うございます。)
誤 語順がおかしいので、読みづらく (awkward)なっています。
正 "Thank you very much for taking the time to ...ing"

8  We would appreciate receiving your payment immediately.  間違い度 高
(至急、お支払い下さいますようお願い申し上げます。)

誤 日本語の意味と英語が合わないので、誤解を招いてしまいます。この英文だともう支払いは済んでいることになります。
正 "We would appreciate your immediate payment."

9  Thank you for your kind understanding. (ご理解頂きありがとうございます) 間違い度 低

誤 "kind understanding"とはあまり言いません。kind は support とならよく使います。
正 "Thank you for your understanding." だけでかまいません。

このように、ネットで検索結果として出てきた文章をビジネスにそのまま使うのは手軽な分、危険もあります。メールでビジネス上の重要なやり取りが頻繁に行われる今日、状況を正確に把握した上で間違いのない英語を使わなくてはなりません。

神戸ビジネススクールでは、個別に英文メールライティングのご相談に応じます。講師は日本人と外国人のどちらでもお選びいただけます。「どう書くのか」"How to write"のみならず、「何を書くのか」"What to write"についても詳しくご指導いたします。ビジネスメールでお悩みの方は、どうぞお気軽にお問い合わせください。
http://www.kobebs.com/contact.html

この記事を書いたプロ

神戸ビジネススクール [ホームページ]

講師 グレン・ブラウン

兵庫県神戸市中央区御幸通8-1-6 神戸国際会館22階 [地図]
TEL:078-570-5647

  • 問い合わせ

このコラムを読んでよかったと思ったら、クリックしてください。

「よかった」ボタンをクリックして、あなたがいいと思ったコラムを評価しましょう。

1

こちらの関連するコラムもお読みください。

<< 前のコラム 次のコラム >>
最近投稿されたコラムを読む
副校長プロフィール
副校長・ビジネスディレクター・インバウンド対策コンサルタント

さんぐう ゆうこ米国ワシントンDC生まれ。神戸女学院大学文学部英文学科卒業。1983年シティバンク大阪支店(当時)入行、法人営業部外国人付秘書として勤務。...

コース概要

■ 英語電話会議コース■ プレゼンテーションコース■ 英文 ビジネスメールコース■ ビジネス英語初級■ TOEICコース■ 新入社員向けビジネス英語研修■ ビジネス...

プロへのみんなの声

全ての評価・評判を見る>>

 
このプロの紹介記事
神戸ビジネススクールのグレン・ブラウンさん

実践的なビジネススキルを英語で学べるビジネススクールを主宰(1/3)

 「海外へ市場を広げたい」「外国からお客さまを迎える機会が増えた」「英語でプレゼンテーションができる人材を育成したい」など、グローバル化を目指す企業も多いのでは。 ニュージーランドのカンタベリー大学で心理学を専攻し、大学院で産業・組織心理...

グレン・ブラウンプロに相談してみよう!

神戸新聞社 マイベストプロ

グローバルビジネスで使える英語を最短距離で!

会社名 : 神戸ビジネススクール
住所 : 兵庫県神戸市中央区御幸通8-1-6 神戸国際会館22階 [地図]
TEL : 078-570-5647

プロへのお問い合わせ

マイベストプロを見たと言うとスムーズです

078-570-5647

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

グレン・ブラウン(ぐれんぶらうん)

神戸ビジネススクール

アクセスマップ

このプロにメールで問い合わせる
このプロへのみんなの声

校長の豊富なビジネス知識にびっくり、単なる英会話とは違います

まずはグレン校長のビジネス全般に関わる知識の豊富さに驚か...

SO
  • 30代/男性 
  • 参考になった数(0

このプロへの声をもっと見る

プロのおすすめコラム
補助金で英語版ホームページを作りませんか?
イメージ

こんにちは、副校長の三宮です。当社では、ビジネス英語研修だけでなく外国語対応のコンサルティングもしておりま...

[ インバウンドマーケティング ]

日本文化を英語で発信する試み~老舗雛人形店での外国人向けイベント
イメージ

【雛人形店での外国人向けイベントの企画運営を承りました】こんにちは、副校長の三宮です。さて、今日は去...

[ インバウンドマーケティング ]

街中にある変な英語の標識~翻訳ミス、あるある
イメージ

台風一過と思えばまた神戸ではひどい雨が降っています。皆様いかがお過ごしですか?副校長の三宮です。昨日テ...

[ ビジネス英語コンサルティング ]

和食メニューの英訳、どうしていますか?~京都市にあるホテルの朝食バイキングメニューの場合
イメージ

当社副校長の三宮優子は、インバウンド対策コンサルタントとして大阪・神戸・京都で会社案内、メニュー、店内案内...

[ インバウンドマーケティング ]

英文パンフレット作成~茶筅師 谷村丹後様の場合
イメージ

このコラムは、インバウンド対策コンサルタント、副校長の三宮がお届けしています。今日は、日本の伝統文化を世...

[ インバウンドマーケティング ]

コラム一覧を見る

スマホで見る

モバイルQRコード このプロの紹介ページはスマートフォンでもご覧いただけます。 バーコード読み取り機能で、左の二次元バーコードを読み取ってください。

ページの先頭へ